Gdzie znaleźć dobrego tłumacza w Anglii od dokumentów prawnych?

sandra

Użytkownik

Posty: 50

Skąd: Blaszki

#2015-01-12 11:03:49 
Witam. Chciałabym zapytać, kto się zajmuje tłumaczeniem dokumentów prawnych w Anglii. Czy jest na to jakaś osobna instytucja czy stanowisko po angielsku, czy może tak jak u nas tłumacz przysięgły. Czy znacie może jakiś tłumaczy, którzy się zajumją tłumaczneiem dokumentów z polskiego na angielski?

miranda

Użytkownik

Posty: 55

Skąd: Pustkowie

#2016-09-05 05:05:57 

Nie musisz niczego szukać, takie rzeczy spokojnie ci zrobi tłumacz przysięgły. Możesz poszukać tłumacza przysięgłego online, wtedy szybko wszystko załatwisz przez internet.

sandra

Użytkownik

Posty: 50

Skąd: Blaszki

#2016-09-05 07:43:35 
Czyli nie muszę szukać jakiegoś rodowitego Anglika do tego?

miranda

Użytkownik

Posty: 55

Skąd: Pustkowie

#2016-09-05 08:50:07 
Nie, może być też Polak działający na tamtejszym rynku, tak będzie nawet lepiej, bo się dogadasz po polsku. A jak będziesz chciała przez internet załatwić to w ogóle nie problem. Zwykle odbywa się to tak, że ty wysyłasz dokument, plik albo skan, biuro tłumaczeniowe robi ci wycenę i po uiszczeniu płatności tłumacz robi swoje, a potem wysyła ci gotowy dokument.
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015